AVIS PUBLIC

(En vertu de l'article 12(1) de la
Loi sur les municipalités
)

Le conseil municipal de Memramcook a l'intention d’abroger, à une réunion du conseil en avril 2016 (date à déterminer), l’arrêté no 27 (Arrêté adoptant le plan rural du Village de Memramcook), l’arrêté no 28 (Arrêté de lotissement du Village de Memramcook) et l’arrêté no 29 (Arrêté de construction du Village de Memramcook). Le conseil a également l’intention d’adopter, à cette même réunion,  l’arrêté no 38 (Arrêté adoptant le plan rural du Village de Memramcook), l’arrêté no 39 (Arrêté de lotissement du Village de Memramcook) et l’arrêté no 40 (Arrêté de construction du Village de Memramcook) en vertu de la Loi sur l’urbanisme. Le but de ces projets d’arrêtés est d’apporter certaines modifications aux arrêtés précités pour en faciliter leur application.

Les personnes intéressées peuvent consulter ces projets d'arrêtés en cliquant sur l'onglet Édifice municipal puis la catégories Arrêtés/Politiques. Pour toutes questions, communiquez avec Monique Bourque, secrétaire municipale, au 758-4078.
Le 24 février 2016 - (Memramcook, NB) - Le Village de Memramcook est fier d’annoncer qu’il prendra en main le terrain de golf de la Vallée de Memramcook pour la saison 2016 suivant une entente pour l’utilisation du terrain avec le ministère des Transports et de l’Infrastructure.  

CH ANG
Le Lien 5 fevrier

Lien 5 fevrier

Inv.bil. portes ouv. amél. système deau 3 février 2016

*** Allez consulter régulièrement notre calendrier d'événements afin de vérifier s'il y a un patinage public d'annulé dûe à un tournoi. Merci et bon patinage! ***


Patinage publique Public Skating
Pour plus de renseignements veuillez communiquer avec Monique Bourque au bureau municipal au 758 4078. 1
Le Lien décembre 2015 rectoLe Lien décembre 2015 verso
Patinage de Noël 2015
*AVIS PUBLIC - Cliquez ici
Arrêté no 16-1 (Arrêté concernant le traitement et les dépenses du maire et des conseillers du Village de Memramcook)
Annonce session évaluation RVA 21 novembre 2015
Jour du Souvenir
La municipalité encourage que la cueillette soit faite entre 16 h et 20 h le samedi 31 octobre. Merci de votre collaboration et joyeuse fête de l’Halloween!

Conseils pratiques et sécuritaires pour l’Halloween 
 
Join us for a spooky evening of trick or treating 2





Join us for a spooky evening of trick or treating 2











Voici les heures du patinage public pour la saison d'hiver 2015-2016: 

Patinage publique Public Skating 1

Le Village de Memramcook a besoin de l’avis de ses résidents! La municipalité prévoit faire des changements importants à deux de ses parcs communautaires, soit le parc Gayton et celui de La Vallée d’or. Le village prévoit d’améliorer les structures de jeux au parc Gayton et d’installer un « splash pad » au parc La Vallée d’or (voir les plans proposés ci-dessous).

 Parc Gayton Park 2

Parc Gayton Park

 Parc La Vallee dor Park

Parc La Vallee dor Park 2

*Pour voir la programmation complète, cliquez ici.
RVA couverture
Le Village de Memramcook a été choisi parmi les 10 plus beaux villages au Canada selon The Culture Trip (www.theculturetrip.com)!

Cliquez ici pour lire l'article au complet (défiler vers le bas).

56 3730197 143907518289df318d7e3a4fafb4fda41830072eed

Rendez vousAutomne 2015

memramcook bienvenue enseigne

Le Village de Memramcook poursuit ses efforts afin de rajeunir et de célébrer sa belle vallée. Comme nous l’indique le nouveau plan stratégique du village, la communication fut un axe important à améliorer. Depuis les derniers mois, la municipalité renouvelle continuellement ses outils de communication afin d’être en mesure de mieux communiquer avec ses citoyens et visiteurs.

Activités à venir

juillet 7

Causeries du mardi • Sonya Malaborza

Les Causeries du mardi 2020 auront lieu du 7 juillet au 25 août à 19 h via la page Facebook du Monument-Lefebvre

Sonya Malaborza • Un coup d’œil dans les coulisses de la traduction, ou comment The Birth House est devenu L’accoucheuse de Scots Bay

Sonya Malaborza propose de vous emmener dans les coulisses de sa plus récente traduction, L’accoucheuse de Scots Bay (du roman The Birth House d’Ami McKay), pour donner un aperçu de la démarche qu’elle a adoptée et des longues et rigoureuses recherches qu’elle a menées pour produire une version française de cette célèbre fiction historique publiée aux Éditions Prise de parole.

Originaire de Rexton et résidente de Galloway, juste au nord de Moncton, Sonya Malaborza possède une connaissance intime du milieu littéraire des provinces atlantiques. Elle prend d’ailleurs plaisir à accompagner des écrivain.e.s dans l’exercice de leur profession, notamment pour la revue Ancrages, où elle veille à l’édition des contenus. On la retrouve souvent au micro des animations littéraires du Festival Frye, de l’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada, ou de la Maison de la littérature de Québec.

Traductrice diplômée et passionnée, Sonya détient une maîtrise de l’Université York et un baccalauréat de l’Université de Moncton, où il lui arrive d’enseigner et de présenter des conférences. On lui doit notamment la traduction des romans de la Néo-Brunswickoise Beth Powning, chez Perce-Neige, et de la Néo-Écossaise Ami McKay chez Prise de parole. Avec sa collègue Marie-Claude Hébert, elle a traduit Nta’tugwaqanminen: Our Story, un essai sur la présence historique des Mi’gmaqs dans la Gaspésie et le nord du Nouveau-Brunswick actuels. Comme il y a toujours plus d’un projet sur sa table, elle s’attaque en ce moment aux textes de l’écrivain vénézuélien Adalber Salas Hernández et collabore à la création d’une pièce sur la figure de Phèdre pour la compagnie ontarienne Inter Arts Matrix.

Sonya représente également les Éditions Prise de parole, à titre de conseillère littéraire, dans les provinces de l’Atlantique.

*** Les Causeries du mardi sont une coprésentation de la Société du Monument-Lefebvre, la Société d'histoire de Memramcook et la Société Culturelle de la Vallée de Memramcook ***


juillet 9

Communauté ''Food Smart'' Tantramar
Journée de distribution. 

Infos : Maryse LeBlanc, Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser..

juillet 14

Causeries du mardi • Hector J. Cormier
Les Causeries du mardi 2020 auront lieu du 7 juillet au 25 août à 19 h via la page Facebook du Monument-Lefebvre

Hector J. Cormier • Sœur Saint-Hermas, religieuse des Petites Sœurs de la Sainte-Famille

Sœur Saint-Hermas, Petite Sœurs de la Sainte-Famille, Clémence Cormier de son nom de fille, est la tante paternelle du père Clément Cormier, recteur-fondateur de l’Université de Moncton. Née à New Bedford au Massachusetts, elle devint orpheline de sa mère à l’âge de 4 ans, perd sa mère adoptive et son père naturel à l’âge de 8 ans et ira vivre chez Olive et David Richard à Notre-Dame-de-Kent. À 26 ans, elle entre chez les Petites Sœurs de la Sainte-Famille à Memramcook et entretiendra une longue correspondance avec son neveu-prêtre pendant plus de 34 ans. On vous propose alors une présentation et une analyse des lettres de cette correspondance, soit un total de 115 lettres.

Hector J. Cormier est un enseignant à la retraite. Il a œuvré à Weiser, à Dieppe et à Moncton pendant 35 ans. Il a été directeur d’école, conseiller en pédagogie et chef du département de français à l’école Vanier. De 1971 à 1973, il devient le secrétaire-général de la Société Nationale des Acadiens. Son livre « La scission du district scolaire no 15, L’histoire d’une lutte, mais surtout d’une victoire » lui a mérité le prix France-Acadie en 2001. Conférencier, il a aussi écrit et publié, depuis sa retraite, pas moins de cinq ou six cents articles sur des sujets variés.

*** Les Causeries du mardi sont une coprésentation de la Société du Monument-Lefebvre, la Société d'histoire de Memramcook et la Société Culturelle de la Vallée de Memramcook ***

X