Calendar of Events

Today
UpComing this month
Previous day
Next day
Free Family Fun Packs Pick Up
Monday 29 June 2020,  - 

The Village de Memramcook will offer Free Family Fun Packs for families looking for different ideas to kick start their Canada Day celebrations from home.

The kits can be picked up outside the Municipal building on Monday, June 29 from 10 to 11 a.m. and from 3 to 4 p.m. (first come - first served):

Contained in the Family Fun Packs:

- Canadian flag
- Stickers
- Washable tattoos
- Chalk
- Bubbles
- Small candy
+ another surprise!

Don't forget to follow our Facebook page for more details for our Virtual Canada Day event which will take place on Wednesday, July 1st from 10 a.m. to 6 p.m.

Thank you to Jean Coutu Dieppe for the contribution.

July 2020
S M T W T F S
28 29 30 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 1
To submit an activity: Pascale Dupuis - pascale@memramcook.com

Latest Events

July 7

Causeries du mardi • Sonya Malaborza
The ''Causeries du mardi 2020'' will take place from July 7 to August 25 at 7 p.m.via the Monument-Lefebvre Facebook Page. 

Sonya Malaborza • Un coup d’œil dans les coulisses de la traduction, ou comment The Birth House est devenu L’accoucheuse de Scots Bay

Sonya Malaborza propose de vous emmener dans les coulisses de sa plus récente traduction, L’accoucheuse de Scots Bay (du roman The Birth House d’Ami McKay), pour donner un aperçu de la démarche qu’elle a adoptée et des longues et rigoureuses recherches qu’elle a menées pour produire une version française de cette célèbre fiction historique publiée aux Éditions Prise de parole.

Originaire de Rexton et résidente de Galloway, juste au nord de Moncton, Sonya Malaborza possède une connaissance intime du milieu littéraire des provinces atlantiques. Elle prend d’ailleurs plaisir à accompagner des écrivain.e.s dans l’exercice de leur profession, notamment pour la revue Ancrages, où elle veille à l’édition des contenus. On la retrouve souvent au micro des animations littéraires du Festival Frye, de l’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada, ou de la Maison de la littérature de Québec.

Traductrice diplômée et passionnée, Sonya détient une maîtrise de l’Université York et un baccalauréat de l’Université de Moncton, où il lui arrive d’enseigner et de présenter des conférences. On lui doit notamment la traduction des romans de la Néo-Brunswickoise Beth Powning, chez Perce-Neige, et de la Néo-Écossaise Ami McKay chez Prise de parole. Avec sa collègue Marie-Claude Hébert, elle a traduit Nta’tugwaqanminen: Our Story, un essai sur la présence historique des Mi’gmaqs dans la Gaspésie et le nord du Nouveau-Brunswick actuels. Comme il y a toujours plus d’un projet sur sa table, elle s’attaque en ce moment aux textes de l’écrivain vénézuélien Adalber Salas Hernández et collabore à la création d’une pièce sur la figure de Phèdre pour la compagnie ontarienne Inter Arts Matrix.

Sonya représente également les Éditions Prise de parole, à titre de conseillère littéraire, dans les provinces de l’Atlantique.

*** The ''Causeries du mardi'' are presented by the Société du Monument-Lefebvre, the Société d'histoire de Memramcook and the Société Culturelle de la Vallée de Memramcook ***

July 9

Tantramar Community Food Smart
Distribution day. 

Info: Maryse LeBlanc, This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..

July 13

Special Meeting
Due to COVID-19, Municipal Council will hold its next Special Meeting virtually, on Monday July 13th, at 6:30pm.  Those interested in joining the meeting via Zoom are asked to communicate with Monique Bourque, Chief Administrative Officer/Clerk, before noon on Monday July 13th at 758-4069 or This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. to receive instructions on how to access the meeting.  As usual, the meeting agenda will be posted July 10th, before the end of day.

X